Действуйусчие лица и пунымс: Ведусчий сказочник (Вед), он же голос за кадром, он же Аллах. Одет по последней моде 1817 года. (бант, цилиндр, белайа рубашка) Студентка Шэеризада (Ш), девушка с прошлым, одета очень по-восточному. Профессор Шахрайар (Шах), одет как султан, просто султан. Колобок (ХМ), он же худой мужик, он же джинн, одет в восточный халат. Гадалка (Гад), честнайа и откровеннайа женсчина, одета как циганка. Былинник (Был), он же человек вдыхайусчий свежезаваренный кольйан. Одет в халат и чалму. Старик (Стар), в очках, согнутый тйажестьйу лет, одет как ... старик. Дилер (Дил), он же воинствуйусчий одессит, одет в бежевый костйум, символизируйусчий расцвет капитализма. Еврейские богатыри (ЕвБ1, ЕвБ2, ЕвБ3), жертвы бабушкиной кухни. Одеты как на гражданке. Чебурашка (Ч), он же новый русский. На голове традиционные уши. Одет в лиловый пиджак, с золотой цепьйу 45-го калибра. Гена (Г), он же телохранитель Чебурашки, одет в зеленый пиджак, и темные очки. Продавсчица живой воды (Жив) Доктор Айболит, (ДА), черезвычайно привлекательнайа девушка, в полурасстегнутом медицинском халате. Медсестра, (Мед) помосчница Доктора Айболита, одета в застегнутый белый халат. Говорит с непонйатным акцентом. Скорее всего английским. Змей Горыныч, состойасчий из трэ голов (1,2,3). Одет в одни трусы (на всэ) Атрибут: драконовы ноги прикрывайусчие трусы. Голова 1 -- алкоголик, грубийан. Голова 2 -- пахан и крестный отец, никого не лйубит Голова 3 -- интеллектуал и интеллигент, картавит. Арабский Террорист (Ар), он же продавец на базаре (П2), одет в халат и клетчатуйу повйазку Арафата. Публика на базаре:(Д) 7 девушек в восточных нарйадах с кувшинами пепси-колы.Продавцы: человек со слоном (П1), сидит перед картонным слоном, маштаб 1:13, и продавцы (П2) и (П3) (Занавес закрыт. В одном углу сцены ведусчий, сидйасчий на стремйанке, в другом столик с лаптопом и елецтр лампой, стул, на нем сидит Шэеризада) Вед: Шел 1002 день. Вот уже 1001-у ночь студентка Шэеризада откладывала на завтра написание своей диссертации. Вместо етого она проводйа времйа в оживленных филологических дискуссийах во дворце ее научного руководителйа профессора Шахрайара. Профессор Шахрайар, вообсче, был человеком строгим. Некоторые считали его попросту самодуром. Такие обычно жили не долго. Но ето не важно. Времени оставалось мало - лишь до вошода первой звезды. Как водитсйа, Шэерезада успела написать только название: "Сказка ложь, да?" В етом был какой-то намек, но она его не видела. Ш: О, великий Аллах, покровитель студентов, дай мне знак где найти сказку длйа моего профессора! Вед: Неожиданно екран компьйутера погас. "Сцреенсавер" подумала Шэеризада и вклйучила настольнуйу лампу Аладдина. Лампа не вклйучалась, из нее пошйол дым, а из дыма... Ш: Джинн!! (Из кулис выходит худой мужик (ХМ)) ХМ: Размечталась, поглйадите! Ш: Джинн, вы почему грубите? ХМ: Я не джинн я -- Колобок Ш: Ек ты, милый, занемог. Ишь кхудои!! ХМ: Да просто дед Маргарин купил Нон фат. Вылезаю я из печки Тосчий-тосчий, вроде свечки. Ш. Слушай, сказку расскажи ХМ: Вот те сказка, не тужи Одейало убежало, улетела простынйа И подушка, как лйагушка, Ускакала от меня. Даже книжка удирает, йа кричу еи погоди А она мне зайавлйает: "Неча кушать ЛСД!" Ш: Хватит, надоел, уволь. Сказку мне найди! ХМ: Изволь. Возле джуйки есть базар Там есть сказочный товар Коли ты туда пойдйошь Сказку может быть найдешь. (ХМ, забегает в кулисы, Занавес открываетсйа, сцена базара, музыка "Караван", девушки Д производйат ритуальный танец и занимайут ишоднуйу позицийу. Шема сцены: Д Д Д Д Д П2 Д П1 П3 Г Был Ш Вед ------------------------------------------------------------------ зал П1: Красавица, покупай виноград! П2: И тыквы! Ой какие арбузы! П3: А кому горшки, фарфоровые горшки, Америцан Стандард! Очень подойдут к вашему вечернему туалету Ш: Послушайте, послушайте. (все замолкайут) Йа исчу сказку! Все: П1: Пожалуйста! Красавица, покупай волшебный виноград! П2: И сказочные тыквы: они в полночь преврасчайутсйа в маленькие мерседесики. П3: Девушка, подходи бери арбуз! Девйатое чудо света! Ш: Их же всего семь! П3: Вах, красавица, восьмое чудо был арбуз который йа только что продал. П1: Слушай, купи слона, а? Ш: Но мне же нужна сказка! П1: Все говорйат, мне нужна сказка, а ты возьми и купи слона! Г: Красавитца, скажка - ложь, да! Йа тебе луче всю правду расскажу! Вот слушай: У Джуйки Тоету старик продавал. Никто за машину тсены не давал. (входит Старик (Стар) с игрушечным драндулетом, его обступайут Д). Г: Старик был в очках -- образован, видать, Да вот не умел он совсем торговать. Д: - Тоета Терцел на продаже у Вас? Стар: - Конечно, конечно. Стойу битый час. Д: - За сколько же Вы продадите ейо? Стар: - А сколько даете? Вернуть бы свойо! Д: - А много ль бензина на милйу берет? Стар: - Чуть меньше чем сверкхзвуковои самолет... (Д. машут руками и уходйат на задний план) Г: Весь день возле Джуйки старик простойал-- Никто за машину и цента не дал. Старик утомлен, еле-еле стоит, Но тут подвернулсйа один одЭссит. (выходит диллер (Дил)) Дил (к Г, возмусченно): Ну сколько раз можно повторйать: не одЭссит, а одессит, одессит, одессит!!! Г: Йа дико извинйайусь! Дил (к Стар) - Геволт! Гройсе тсурес! Какой низкий класс! Конечно, машину не купйат у Вас! (мелодийа Песнйа Сысчика из Бременских Музыкантов) Йа -- дилер высшей марки, Что только не продал! И мертвому припарки, И зайтсу ьСТОПь-сигнал! Недавно при продаже Йа так товар хвалил Что от восторга даже Йа сам его купил Дил: - В продаже -- Тоета! Спешите сйуда! Кончаетсйа сказочный сейл, господа! (его обступайут Д) Д: - У вашей машины -- ни фар, ни окон! Дил: - Вы что, не слыхали за новый фасон? Д: - А много ль бензину на милйу берет? Дил: - На милйу?! ?!?!??!?!?!!? Ей бака хватает на год! Г: Старик посмотрел на машину свойу: Стар: Зачем торгашу йа процент отдайу? ЙА тоже в душе Рабинович Абрам, Такуйу машину продам йа и сам! (Дил. машет рукой, уходит. Входит Чебурашка (Ч), новый русский, и Гена) Ч: Папаша, почем продаешь ету тачку? Куплйу без базара, держи вот заначку (кидает пачку денег) В Москве Мерседесов шестьсотых навалом, А вот полинйавших Тойот - очень мало. Гена! (Гена берет машину в охапку) Ч. (в зал) Ну че вы все на менйа вылупились. Че, Чебурашки, в натуре, не видали? Вед. (все замирайут) Знакомьтесь: Чебурашка -- утепленный длйа суровой российской зимы Мицкей Моусе. Разрез ушей нордический. Профессийа -- новый русский. Такие обычно живут не долго. Ш. О, великий и ушастый Чебурашка! Не расскажешь ли ты мне новой сказки? Ч. Не вопрос. Есть у менйа тут одна Новайа Русскайа Народнайа Сказка! (к пианисту) Шеф, музончик! (песнйа Чебурашки из мультфильма) Йа при режиме старом Заведовал пивбаром Ко мне дружисче Гена На пиво заходил Теперь йа русский новый, Ношу пиджак лиловый, И Генын хвост на сапоги пустил. Йа бизнес открывайу И Гену приглашайу Теперь мы каждый месйац Заходим в Детский Мир Там плйушевые звери Нам открывайут двери Ведь Гена лучший в мире рекетир, правда Гена? Г. Это точно. П1: Чебурашка, купи слона! Ч: Йа бойусь слонов П1: Все говорйат "Йа бойусь..." А почему? Ч: А с него можно так ... чебурахнутьсйа, в натуре! Гена, за мной! (Ч. и Гена уходйат) Г: Ну вот, красавица, рассказала йа тебе правду, лучше лйубой сказки. Ш. О, безумнайа гадалка, ты попусту тратишь мое драгоценное времйа. Зачем мне правда? Вед. Шэерезада была права. Те кто рассказывал Шахрайару правду, обычно жили не долго. Но ето не важно. А важно то, что солнце уже стойало в зените. В некоторых странах ето времйа называлось полдень, в некоторых лунч, а в Петропавловске-Камчатском-- полночь. (Д. выходйат на передний план) Д: Подходи честной народ Покупай наш кислород! Д: Мы заштопаем к утру Вам озоннуйу дыру! Д: А кому холестерин, самый главный витамин! П2: Ты думаешь йа бедный и голодный? И потому ходой? Йа на диете строгой углеводной, И потому ходой! Ш. О, великий Аллах, луч света в темном царстве, сжальсйа над лйубимой студенткой профессора Шахрайара, исчусчей сказку! Даи мне знак где ейо найти. (Д. показывайут синхронно на Был) Ш. (обрасчаетсйа к старику с кольйаном, Был) Дошло до менйа, о старейший, что знаешь ты древние сказки на новый лад. Смилуйсйа надо мной, расскажи одну! Был: Расскажу йа тебе, девица, сказку о трэ добрых молодцах, богатырйах еврейских. (старик былинит под музыку) (выходйат ЕвБ1-3 со стульйами, садйатсйа на переднем плане) Был: В Славном городе во Сан-Францисцо Во селе было в Пало-Алтовке Сиднйами сидели три богатырйа еврейских, Три головушки светлые. По утру выезжали они На конйах своих сгоранийа внутреннего На работушку на програмистскуйу. А по вечеру-то выходили они в комьйунити центер ЙЦЦ Пало Альтовский Дабы поведать сказ истинный о подвигах богатырских. ЕвБ1 (под музыку 7:40): Расскажу йа вам, Иммануил ЙАковлевич про свой подвиг давешний. Как сражалсйа йа с силойу водопроводнойу, с краном протекайушчим. И плевалсйа он водитсейу ржавойу, И свистел как Соловей Разбойник, птитса поганайа, Да как йа скрутил ему чесну головушку, И заткнул его трйапитсею рваннойу. Вот! ЕвБ2 (под музыку "В песчере горного королйа" (Григ) ): А отвечу йа тебе Борйа, сын Абрамович, Как билсйа йа с гадиной компьйутернойу. Как забросил йа мышку за ракитов куст, Как давил йа его кнопки окайанные, Да плевал ему в окна девйаносто-пйатые. И победил йа изверга в битве смертной, И поработил сына интеловского. ЕвБ3 (под музыку Стенька Разин, плавно перэодйасчуйу в Апассионату) Да, велики ваши подвиги, добры молодцы, Но расскажу йа вам историйу более дивнуйу Как эал йа в стольный град да во Сан Францисцо На коне своем добром, Мустанге Фордоьвиче Еду йа, а на дороге развилка, Столб стоит, а на столбе том есть надпись На йазыке не нашинском, непонйатном, Лишь только цифры по-русски выведены. И одно только понйал йа из написанного: Путь направо возьмешь -- 101 раз с тобой чего сделайут А налево так все 280 (ЕвБ1 и ЕвБ2 поднимайут знаки фривейа: УС101 и И280) Не послушалсйа йа столба окайанного Ни в лево, ни в право, а прйамо поэал йа. Об дивидер при етом ударившись. И раздалсйа тут грохот да скрежет неистовый, Аж по пойас мои конь стоит в землйу закопаный Повалил с него дым -- йазыки огненные. Да страховка поднйалась до облачка. Так что езжу йа теперь на автобусе и не выпендривайусь. Ш: О старик! Хороша твойа сказка, да больно длиннайа! Она не понравитсйа профессору Шахрайару. Вед: Шахерезада была права. Те, кто рассказывал профессору длинные сказки, обычно жили не долго. Но ето не важно. А важно то, что к засчите Шэеризада была не готова. Ар. Разве ты не знаешь, что лучшайа засчита -- ето нападение? Не будь йа Али-Баба и сорок арабских террористов! Тебе нужен мой сказочный товар массового пораженийа! Покупай! Мечь-лединец! Три вида: клубничный, землйаничный ... столичный. Каска-невидимка! Кирзовые сапоги-скороходы! А! йа знайу! Специально длйа тебйа: (озирайась) мой ковер-самолет. (мелодийа "Есть только миг", Д. танцуйут с ружьйами) Снова конфликт назревает в Аравии В каждой мечети стоит броневик Мой самолйот знайут даже в Израиле Именно он называетсйа МИГ МИГ двадцать девйать длйа вас гарантирует Вечный покой средь седых пирамид И длйа ООН что террор бойкотирует; Есть только МИГ, реактивный мой МИГ. Должен был сбросить йа бомбу над Хайфойу Только случайно попал йа в Багдад И вот теперь на базаре скрывайусь йа И на менйа точит зуб Арафат. Ар: Ну так как, покупаешь ковер? От дворца Шахрайара не останетсйа и камнйа! (Араба окружайут девушки Д.): Д: Не двигатьсйа! Вы окружены подразделением ОМОН: отрйад молодиц ОСОБОГО назначенийа. Ето ваш ковер-самолет? Ар: Ето? Да разве ж ето ковер? Так, циновка! Д: Обысчите его! Д пойут и обыскивайут Ар.(мелодийа Макарены): Обыск производим мы под звуки Макарены От ОМОНА не укрытьсйа никакому бизнесмену И кувшины, и хурджины всйо обысчут непременнно, все-е-непременно. Ар Девушки ласкайут все менйа одновременно, Вот уже одна из них добралась до колена, Ету процедуру продолжайте непременно, по-о-переменно. (уводйат его) П1: Слушай, девушка, купи слона! Ш:(раздраженно) Хорошо, йа куплйу твоего слона! П1: Все говорйат, "Йа куплйу..." Что?! Купишь?! Папер ор пластиц? Ш: О, великий Аллах, покровитель студенток, йа устала от етого базара, у менйа болит голова и подкашивайутсйа ноги. Пошли мне тыленол. Жив: Зачем тебе тыленол? У менйа есть лучшее средство: живайа вода! (показывает бутылку Абсолйута) (Песнйа королйа к принцессе (Ничего йа не хочу), из Бременских музыкантов) Жив: Ничего живой воды нет полезнее, Век за веком ей лечу все болезни йа. Даже если у козы неудой -- Все лечу живой водой. Лучше всэ она лекарств органических От болезней вас спасет венерических. Не ходите вы с недугом к врачу... Все водой йа залечу. Мед: Не слушай ее! Живайа вода -- ето пережиток старых сказок. Современной сказке нужна современнайа медицина. Ведь даже Аиболит 66 стал теперь Айболит 911. Д.: Добрый доктор Аиболит На базаре он сидит. Приходи к нему лечитсйа Змей горыныч и Жар птица, Старый циник, йуный франт И легальный иммигрант! (медсестра Мед и Змей Горыныч) 3 -Здравствуйте, у менйа апоинтмент с доктором 1(перебивайа) -Нет, ето у менйа апоинтмент... 3 -Извините, ето у менйа апоинтмент... 2 -Стоп. У нас апоинтмент с доктором Аиболитом, М.Д. М -Конечно, конечно, Мр. Горыныч. Др. Аиболит будет с вами шортлы. А пока йа вам меасуре температуру. (суйот термометр в пасть 1го. Он начинает жевать термометр) М. (вскрикивает, выхватывает термометр) Что вы делаете! 1. В вашем термометре градус слабый. Нельзйа ли его в спирт окунуть? М. (смотрит на термометр) О, мы год! Еу, гуйс, аре хот! Мр. Горыныч, откуда вы такой горйачий? 2. Русские мы. 3. Извините, кто русский, а кто и не очень. М. Руссиа! У менйа бабушка из Руссиа! Город Кривой Рог! Вы ейо случайно не знаете? 3 к 1. Слушай, Ты ейо бабку не ел? 1. Ты что, йа ж завйазал! 3. Ну смотри мне. М. (пугайась) Ок, ок, разденьтесь, Др. Аиболит сейчас прийдйот. (переглйадывайутсйа, отбрасывайут копытца, то бишь лапы, под ними трусы) Ентерс Аиболит, МД. 1.2.3 (вместе) Доктор, мы к вам ... Д. Подождите, у вас страховка есть? 2. Есть Д. Какайа? 1. Чмо. Д. Какайа?! 3. Извините, доктор, Х. М. О. Д. Прекрасно, на что вы жалуетесь? 3. Не на ЧТО, а на КОГО! 1,2,3, (показывайа на соседей) -- На него. 3. Понимаете, доктор, не можем мы жить друг с другом. Д. А в чйом, собственно, трудность? 3. Вы понимаете, просыпайусь йа каждое утро и такое осчусчение что йа не один. И не два. А три. И все, извините, мужчины. 2. А когда три таких больших, можно сказать, великих личности как йа, и в одной комнате. Ето невыносимо! 1. Ну вот представьте как Маркс, Енгельс и этот, как его ... Ленин и в одних семейных трусах! (преобразились в 3-Ленин, 2- Маркс, 1- Енгельс, который на шухере) 3. Вот скажите, товарисч Маркс, возможна победа коммунизма в одних отдельно взйатых трусах? 2. Йа считайу что возможна, но только если средства воспроизводства находйатсйа в правильных руках! 1(к 3, смотрйа на часы). Владимир Ильич, за нами хвоста нет? 3. (быстро оборачивайась) Хвоста нет. (преображайутсйа обратно) 1. А где же наш хвост!!!! (все поворачивайутсйа назад и облегчйонно вздыхайут) 3 (к врачу) Ну что, доктор, понйатно? Д. Не совсем. 3. Ну не могу йа с ними жить! Телевизор не посмотришь: то кто-то футбол хочет, то новости подавай, а йа из-за них, извините, не могу Тарковского посмотреть. 1. (к 2) Передай етому Достоевскому, чтоб он мой футбол не трогал. 2. Ну вот есчйо, йа вам что телеграф? 1. Да йа б ему сам сказал, да жаль рука не дотйагиваетсйа. 3. А йа с ним не разговаривайу. С тэ пор как мне из-за етого пйаницы голова по утрам болит. Понимаете, доктор, мы от него водку стали прйатать... 1. Повбывав бы, гадив! 3. (продолжайа) а он перешел на, извините, одеколон, и не простой, а тройной. Теперь у всэ голова болит. 1. Доктор, протрите менйа спиртом, и если можно изнутри! 3 (к 1). Алкоголик! 1. Ой держите менйа, а то кто-то сейчас будет лить горйучие слезы и прозжет карпет. 3. Доктор, есчйо одна угроза, и йа немедленно, немедленно присоединйайусь к блоку НАТО. Вот послезавтра-же. 1. Хватит! Надоело! Йа требуйу суверенитета и незалежности! 3. Доктор, будьте так добры, отклйучите микрофон 1-й голове. Д. Больной, успокойтесь! 2. Йа не больной, йа Жанна Дьарк! 3. (кривлйайа) А йа Жанна Лигхт! 1. А йа Буд Лигхт! Д. Патциент, не волнуйтесь, вот мы сейчас сделаем рентгеновский снимок и он все покажет. (Мед. выносит ренгеновский снимок) Д. Мр. Горыныч, мои худшие опасенийа, увы, оправдались - у вас три головы. 1. Так мы это и так знали. Д. Зато йа могу ето авторитетно подтвердить. Вот мои дипломы. 3. Но доктор, вы же должны нам помочь! Д. Тогда йа рекомендуйу хирургическое вмешательство. Йа его всем рекомендуйу. 1. Доктор, ето хоть со спиртом? Д. Да. 1. Йа - за! Д. Итак, наркоз выдавать на всэ или только ему (показывает на 1-го)? 2. Погодите, но ведь если нас разьединить, как же мы будем жить, как мы эти трусы поделим? Даже в голове не укладываетсйа. 1. Да, тогда ведь и на троих не сообразишь! А хотите, йа сейчас слетайу? Йа быстро, две головы здесь, одна -- там! 3. А с кем йа буду тогда диалектику обсуждать? Ведь одна голова хорошо, а три, извините, лучше! Мы, пожалуй, пойдем, доктор. 2. Один за всэ! 1,2,3 И все за одного! Д. Погодите, вот вам билл на каждуйу голову. 1,2,3 (уходйат и пойут)Три танкиста, три веселых друга, екипаж машины боевой Вед. День подходил к концу, но Шэеризада все не могла найти сказку. Ш. О великий Аллах, покровитель студентов! Вед. Аллах слушает. Ш. (пугаетсйа) Уже целый день йа исчу сказки длйа моей диссетации Вед. Погоди, у менйа вторайа линийа. Тхе нумбер еуьве диалед хас беен дисцоннецтед ор ис но лонгер ин сервице. Плеасе чецк еур нумбер анд тры агаин. Ш. Алло, Аллах? Вед. Да, так что ты хочешь? Ш. Лйуди не рассказывайут больше сказок. С чем же мне теперь идти к профессору Шахрайару, о могучий Аллах? Вед. Запиши всйо что ты видела сегоднйа и иди... с богом. Ведь ето ж не жизнь, а сказка... (вешает трубку) Вед. Шэерезада звонила по цаллинг цард. Некоторые лйуди звонйат мне цоллецт. Такие обычно живут не долго. Но ето не важно. (Выходит султан Ш окруженный девушками с опахалами) Ш. ЙА принесла тебе мойу диссертацийу, о мудрейший Шахрайар. Шах. Подойди ко мне. Ш. Йа понйала что зказка вокруг нас и даже ты, о великий Шахрайар, немножко сказочный, но ето не важно. Шах. Дай мне свойу диссертацийу (смотрит) Ну етим мы займемсйа потом, а сейчас (плотойадно на нейо) ФИНАЛ"НАЙА ПЕСНЙА. (мелодийа "3 белых конйа" из фильма "Чародеи") Среди екзаменов, среди работы, средь суетой забитых дней, Сказку исчет непременно кто-то, Сказку исчет непременно кто-то, А на самом деле все живем мы в ней! Мы поделим на всэ, Сказку, йумор и смэ, И скуку отнимем в обмен! Пускай сказка ложь, В ней намек ты найдешь, Почаше играй в КВН! Опйать работу напрочь запустили, Занйатьйа бросили совсем. Ето раньше Ц++ учили, Ето раньше лекции зубрили, А теперь опйать играем в КВН! Мы поделим на всэ, Сказку, йумор и смэ, И скуку отнимем в обмен! Пускай сказка ложь, В ней намек ты найдешь, Почасче играй в КВН!